Alex | και οτε εγενετο καταμονας ηρωτων αυτον οι περι αυτον συν τοις δωδεκα τασ παραβολασ
|
ASV | And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parables.
|
BE | And when he was by himself, those who were round him with the twelve put questions to him about the purpose of the stories.
|
Byz | οτε δε εγενετο καταμονας ηρωτησαν αυτον οι περι αυτον συν τοις δωδεκα την παραβολην
|
Darby | And when he was alone, those about him with the twelve asked him [as to] the parables.
|
ELB05 | Und als er allein war, fragten ihn, die um ihn waren mit den Zwölfen um die Gleichnisse.
|
LSG | Lorsqu'il fut en particulier, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur les paraboles.
|
Pesh | ܟܕ ܗܘܘ ܕܝܢ ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ ܫܐܠܘܗܝ ܗܢܘܢ ܕܥܡܗ ܥܡ ܬܪܥܤܪܬܗ ܡܬܠܐ ܗܘ ܀
|
Sch | Als er nun allein war, fragten ihn die, welche um ihn waren, samt den Zwölfen, über das Gleichnis.
|
Scriv | οτε δε εγενετο καταμονας ηρωτησαν αυτον οι περι αυτον συν τοις δωδεκα την παραβολην
|
Web | And when he was alone, they that were about him, with the twelve, asked of him the parable.
|
Weym | When He was alone, the Twelve and the others who were about Him requested Him to explain His figurative language.
|